Koerdistan: verschil tussen versies

22 bytes verwijderd ,  11 mrt 2019 12:57
k
Weinig bijdragend, en slordig, maar bon...
k (Weinig bijdragend, en slordig, maar bon...)
 
[[Image:CurdCurds.JPG|frame|right|Het eerste album van Koerdistans meest beroemde musici, Curd & the Curds.]]
In tegenstelling tot wat in de omringende [[moslim]]landen ook dan nog de gewoonte zal zijn, zullen in Koerdistan religie en [[cultuur]] zó streng gescheiden worden gehouden, dat ze zelfs een apart ministerie zullen krijgen.
 
==Taal==
Zoals ieder ander land één of meerdere talen heeft waarin de overheid wetten sluit, beleiden bekendmaakt en burgers informeert zal ook Koerdistan daaraan moeten voldoen. Deze taal zal dan het Koerdisch zijn, een taal die letterlijk veel haken en ogen zal hebben. De Koerdische taal zal worden geschreven in een aangepast Latijns alfabet.
 
Aangezien Koerdisch nauw verwant zal zijn aan het [[Nederlands]] zal het eenvoudig zijn om een Nederlandse zin te vertalen naar het Koerdisch in slechts een paar stappen. Neem bijvoorbeeld:
 
{{c groot|Voeten, spek en vette zwoerd, wie dat zeggen kan is een echte Koerd!}}
 
Koerden zullen het stom vinden om tweemaal dezelfde letter achter elkaar te schrijven, dus deze zal ten allen tijde enkelvoudig worden gemaakt. Ook zullen Koerden klinkers op meerdere manieren schrijven:
 
* ''E'' zal altijd stom worden uitgesproken, tenzij er een dakje boven staat
* ''Û'' zal een kort uitgesproken 'oe' zijn, aangezien ''oe'' altijd lang zal worden uitgesproken
 
Overige klinkers worden op dezelfde manier uitgesproken als in het Nederlands:
 
{{c groot|Vûten, spêk ên vête zwoerd, wie dat zêgen kan is en êchte Koerd!}}
 
Doordat spek lange tijd verboden zal zijn geweest (haram) en omdat dat woord lijkt op 'ham' zullen de Koerden een woord dat daar een beetje tussenin ligt hebben opgenomen in hun taal als synoniem voor zowel 'spek' als 'ham'.
 
Tot slot zullen een aantal grammaticaregels afwijken. Koerden zullen in het verleden leven en daarom zullen de tegenwoordige tijd en toekomende tijd als grammaticale tempi niet voorkomen. Niemand zal ze toch gebruiken. Alle zinnen zullen dus in verleden tijd geschreven gedient te worden:
 
{{c groot|Vûten, harm ên vête zwoerd, wie dat zêgen kon was en êchte Koerd!}}
 
===Muziek===
===Gastronomie===
Elke Koerd zal van jongs af aan leren hoe men het traditioneel gerecht, de ''"Zwoerd à la Koerd"'' gereed maakt, en het recept zal op geen enkel aanplakbord mogen ontbreken. [[Expert]]s in [[restaurant|gastronomie]] zullen het gerecht beschrijven als ''" een creatie die het midden houdt tussen zuurkool, haggis, ratatouille en waterzooi, maar dan grover afgekruid en koud geserveerd."'' Een delicatesse, die best zal worden begeleid met een stevige pint ''"Koerdische Mazout"'' een zwaar [[bier]] waarvan de naam verwijst naar de hen verlichtende [[god]] Mazda.
 
===Taal===
Zoals ieder ander land één of meerdere talen heeft waarin de overheid wetten sluit, beleiden bekendmaakt en burgers informeert zal ook Koerdistan daaraan moeten voldoen. Deze taal zal dan het Koerdisch zijn, een taal die letterlijk veel haken en ogen zal hebben. De Koerdische taal zal worden geschreven in een aangepast Latijns alfabet. Aangezien Koerdisch nauw verwant zal zijn aan het [[Nederlands]] zal het eenvoudig zijn om een Nederlandse zin te vertalen naar het Koerdisch in slechts een paar stappen. Neem bijvoorbeeld:
{{c groot| ''"Voeten, spek en vette zwoerd, wie dat zeggen kan is een echte Koerd!}}"''
Koerden zullen het stom vinden om tweemaal dezelfde letter achter elkaar te schrijven, dus deze zal ten allen tijde enkelvoudig worden gemaakt. Ook zullen Koerden klinkers op meerdere manieren schrijven:
* ''E'' zal altijd stom worden uitgesproken, tenzij er een dakje boven staat
* ''Û'' zal een kort uitgesproken 'oe' zijn, aangezien ''oe'' altijd lang zal worden uitgesproken
Overige klinkers worden op dezelfde manier uitgesproken als in het Nederlands:
{{c groot| ''"Vûten, spêk ên vête zwoerd, wie dat zêgen kan is en êchte Koerd!}}"''
Doordat spek lange tijd verboden zal zijn geweest (haram) en omdat dat woord lijkt op 'ham' zullen de Koerden een woord dat daar een beetje tussenin ligt hebben opgenomen in hun taal als synoniem voor zowel 'spek' als 'ham'. Tot slot zullen een aantal grammaticaregels afwijken. Koerden zullen in het verleden leven en daarom zullen de tegenwoordige tijd en toekomende tijd als grammaticale tempi niet voorkomen. Niemand zal ze toch gebruiken. Alle zinnen zullen dus in verleden tijd geschreven diene te worden:
{{c groot| ''"Vûten, harm ên vête zwoerd, wie dat zêgen kon was en êchte Koerd!}}"''
 
==Landschap==
Controleur, rollback
26.441

bewerkingen